Dva bratři, dva podivíni: Homer a Langley… Slepý a ve stáří téměř hluchý Homer sepisuje příběh jejich společného života jako svého druhu závěť, jako pokus zachovat pro budoucnost zprávu o posledních potomcích dříve bohaté a vážené rodiny. Oba žijí po smrti rodičů v kdysi přepychovém sídle na Páté avenue, které se zvolna mění ve skladiště a životu nebezpečný labyrint. Před světem se spíše uzavírají a vyhýbají se mu, a přesto jejich chátrajícím domem postupně prochází téměř celé dvacáté století. První světová válka vstupuje na scénu s Langleyho zraněním, prohibice přichází v osobě gangstera Vincenta. Světová krize se odráží v tanečních čajích, které bratři pořádají, aby si přivydělali. Čteme o jazzu a druhé světové válce, v níž padne kuchařčin vnuk. Násilí, páchané gerilami v Jižní Americe, zasáhne oba bratry v podobě zprávy o brutálním zavraždění jejich dávné společné platonické lásky. Z obou se stávají jakési „celebrity naruby“, proslulé svými letitými boji s různými úřady a dodavateli. Okna domu s věčně temnými okenicemi vyvolávají nenávist okolí a bratři uvíznou v pasti, kterou na sebe sami nastražili. Politika se do domu přímo valí v podobě stohů a stohů novin – letitou ctižádostí Langleyho je totiž sestavit „univerzální noviny“, jediné vydání, které by platilo v libovolný den libovolného roku, najít takový soubor lidských činů a událostí, které by byly neměnné a trvalé.
Dosud poslední román jednoho z nejvýznamnějších amerických spisovatelů E. L. Doctorowa je překvapivě napsán v ich-formě a svou atmosférou připomene legendární autorovo dílo Ragtime.
Ukázka z textu
Milování brala zcela věcně. Slyšel jsem, že Evropanky s ním tolik nenadělají jako naše ženy, že ho prostě považují za další přirozenou potřebu, stejně samozřejmou jako hlad nebo žízeň. Můžete tedy Julii považovat za nestydu od přírody, ale ona byla víc než to, byla ctižádostivá, a proto také, když se propracovala do mé postele, začala Siobhan komandovat, jako by se cvičila pro postavení paní domu. Samozřejmě jsem to věděl, slepý jsem jen na oči. Ale obdivoval jsem její přistěhovaleckou vervu. Přijela do Ameriky prostřednictvím zprostředkovatelské agentury pro služebnictvo a vydělávala si na živobytí nejprve u rodiny našich známých, a pak, když se odstěhovali do Paříže, objevila se u nás s vynikajícími doporučeními. Julia byla určitě o nějakých pět nebo šest let starší než já. Bez ohledu na to, jak malátně pozorná byla v noci, za svítání hbitě vstala a vrátila se ke svým domácím povinnostem. Já jsem dál zůstal v dosud teplých peřinách, kde před chvílí ležela ona, a skládal si její obraz z té štiplavé vůně, která po ní zbyla, a z toho, co se o ní dozvěděly moje ruce. Měla maličké uši a kyprá ústa. Když jsme leželi s hlavami vedle sebe, špičkami nohou se sotva dotýkala mých kotníků, ale měla kypré tvary a kůže na jejích pažích a ramenou se prohnula při sebemenším doteku mých prstů. Měla krátké tělo, vysoko posazená ňadra, pevná záda a důkladná stehna a zadek. Chodidla se nedala označit za elegantní, byla dost široká a na rozdíl od hladkého zbytku jejího těla také trochu drsná na dotek. Vlasy měla rovné, a když nebyly sepnuté, sahaly jí pod ramena – občas si nade mnou klekla, přehodila vlasy do obličeje a přejížděla mi jimi po hrudi a po břiše, potřásala hlavou a přehazovala je z jedné strany na druhou a zase zpátky. V takových chvílích broukala věty, které začínaly anglicky a přecházely do maďarštiny. Líbí vám tohle, pane, líbí pánovi jeho Julie?
- Nakladatel:
Odeon -
ISBN:
978-80-207-1325-4, EAN:
9788020713254 - Originál:
Homer & Langley - Překlad: Volhejnová, Veronika
- Popis: 1× kniha, vázaná, 176 stran, 13,5 × 20,6 cm, česky
- Rozměry: 13,5 × 20,6 cm
-
Rok vydání:
2010 (1. vydání)
Cena v obchodě: 359 Kč