Překlady

Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době.
Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem).
Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse).
Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu.

  • Nakladatel:
    Triáda
  • ISBN:
    978-80-7474-158-6, EAN:
    9788074741586
  • Překlad: Zelenka, Jaromír
  • Popis: 1× kniha, brožovaná, 112 stran, 14,5 × 19 cm, česky
  • Rozměry: 14,5 × 19 cm
  • Rok vydání:
    2015 (1. vydání)

Cena v obchodě: 400